DRIPPING SPRINGS, Texas – In Civil Air
Patrol, much of what we do has been handed down to us by the U.S. Air
Force, in turn inherited from the U.S. Army, a service that evolved from
England's military traditions going back to the Middle Ages. The more
traditional they are, these early ideas were articulated in the cultured
lingua franca of the day: Latin. (The term lingua franca
itself – literally "Frankish tongue" – harks back to an old European
language that made possible trade and dialogue across the Mediterranean
ports; rooted in Latin, it was a mixture of Italian, French, Spanish,
Greek, and Arabic.)
So here's today's question. What do
"Lecture," "Brief," and "Speech" have in common? In Civil Air Patrol, we
are often called upon to deliver one of these; therefore, it would be a
good idea to know what they mean, what they are, and how they came
about.
The word "lecture" is directly derived from the Middle Latin lectura,
meaning "reading." Big deal. Why should
"reading" need a name, anyway? As always, there is a reason. When the
word was coined, in the 14th century, the ability to read was quite a
rare skill, so readers were needed to spread information. Thus, at that
time, "lecture" meant really "reading aloud (speaking) in public or to
an audience." It was much later that nearly-universal literacy
became the norm. If the old lecturers had been charged with
reading aloud from other people's writings, the new lecturers now
read their own. The spirit of this word is kept in England, where one
doesn't "study the law" but "reads the law."
"Brief" enters the English language in the 13th century from the Latin
brevis, meaning "short." By 1630 it
came to mean also "a short letter" specifically one from the Pope, to
distinguish these shorter messages from the longer "Bull" (itself
derived from the Latin bula, meaning "sealed document"). In
today's military, a brief is – as you would expect – also brief. And so
ought to be a Civil Air Patrol brief. In German, ein Brief
means "a letter" (in the sense of correspondence).
"Speech" escapes Latin roots, as it stems
from the Old English spaec a variant of spraec (that
evolved into the German Sprache) meaning "speech" or "language."
There isn't much we can say about this one, other than reaffirming that
speaking (coupled with listening) is an excellent way to communicate.
Eventually, possibly popularized by poor students who couldn't grasp the
meaning of a Lecture, or by others who had to suffer through the
painful experience of having a lecture poorly delivered, the expression
to lecture evolved into its modern negative meaning (as in
"please don't lecture me").
The military were quick in adopting the concept of a brief, as it
made sense to tell all that mattered very accurately and quickly, thus
enabling the commander to make good decisions, especially when in a
tight tactical spot.
It wasn't until the 20th century that Noam Chomsky, Benjamin Whorf, and
others contributed to the concept of linguistic relativity,
coming to the conclusion that "language itself is the shaper of ideas."
So, next time you are bored by a lecture, or worried that you'll
have to deliver one, or have the high responsibility of presenting a
brief assigned to you, or come out of having heard a speech
either impressed or disappointed, think of the long line of thinkers
that made possible the creation and perfecting of writing, an invention
that led to reading, and gave us a tool capable of synthesizing our
thoughts for excellent and quick effect.
What would we do without language (from the Latin lingua,
"tongue")?
Maj. Arthur E. Woodgate, CAP